护理美式英语:外科术前、术中与术后恢复对话

2022-01-17 03:57:57 来源:
分享:

一、术同一时间准备好

Before a surgery, much work should be done to make sure the patient's safety.

认真移植手术之同一时间为了确保病症患者份的安全有许多指导工作要认真。1. Vital signs will be taken and recorded. Tell the doctor anything unusual.第一,要验证并据信人类恶性肿瘤。将任何很晚得知眼科医生。2. All prostheses such as contact lenses, artificial limbs and artificial teeth should be taken off.第二,所有假体,例如、假肢以及眼镜都不宜该去掉。The anesthetist may prefer that artificial teeth be left in place. So the nurse must consult the anesthetist on this.八师或许才会希望让患者戴着眼镜,所以外科医生不必咨询八师的决定。

3. The patient's nail polish and makeup should be removed. You will make it easier for the doctor to observe the patient for cyanosis.

第三,患者不必正因如此指甲油并卸妆。这样才会让眼科医生更容易断定病症患者是否身患面容病症。The cyanosis often shows the need for oxygen. Hairpins should also be removed because they will cause contamination面容病症上会确实患者能够顶多氧。还不宜当去掉发夹等发饰,以免造成病症毒感染。4. The bladder should be emptied by voiding or by catheter. A full bladder could be damaged during surgery.第四,经过排尿或者导尿移走食道。食道内带给尿液或许才会在移植手术过程中都损毁。5. Unless the surgery is a small one, the bowel should be cleaned by enemas before the surgery. It will prevent much discomfort after the surgery. It will also prevent contamination.第五,术同一时间患者需运用于灌肠剂移走肠道,小移植手术除外。这才会不致很多术后晕眩患者。还可以不致病症毒感染。6. Sedative is usually given 30 minutes to an hours before the patient is taken to the surgical room. It will make the anesthesia easier.第六,麻醉上会在患者进到移植医院同一时间30分钟到一两星期内麻醉。这可以让过程顺利进行地更容易一些。After that, the patient should be encouraged to rest quietly. A member of the family may be allowed to stay in the room with the patient.然后不宜该轻声安慰患者进到休眠静止状态。移植医院内有时可以而无须患者的一位死者陪伴。7. The patient's chart should be taken to the surgical room and it must be complete. It must include all laboratory and X-ray reports, a signed operative permit, etc.第七,患者的病症历表不宜该带入移植医院,并且表格能够完整。里面不必包括所有的抽查和X光检查报告以及一份签名的移植手术许可等等。Allergies and required medicine, such as insulin must be shown on the chart.过敏重排原和所需药剂,如本品,也不宜在表格中都注记。

Excuse me, Ms. Wang. I want to go to the toilet.

劳驾,王以外科医生。我想去公厕。You need not go to the toilet. Please try the bedpan.你只能去公厕。特地你用便盆吧。How can I urinate in bed?我怎么能在床下小便呢?You know you will not be allowed to get up for several days after the operation. So you must learn to use the bedpan.移植手术便几天你是不而无须下床的。所以你不必汉学家运用于便盆。OK. Let me he a try.好吧。我试试。When will I be sent to the operating room?我什么时候进移植医院?About 8 O'clock. I'll wake you up at 7 O'clock and put down a nasogastric tube through one of your nostrils.大概午间。我才会在七点叫醒你然后从你的上颌中都插入一根胃管。

Could you tell me why?

你能询问我为什么要插胃管吗?We will give you food through the tube on the second and third day after the operation.移植复发第二、三天我们能够通过胃管给你喂食。What time will I be back here?我什么时候能被送回这里?You'll be back at about 3 pm.大概中午早先。How can my wife know about the operation?我前夫怎样理解我移植手术的重大突破?She can stay in the waiting room. We'll tell her as soon as possible about the operation.她才会在等候室。移植手术一结束我们才会立即请示她。He you signed the consent?你在决定报上签字了吗?Yes. What should I do before operation?签了。移植手术同一时间我不宜该认真什么?We'll prepare you by shing and cleaning. Then you'll take a shower. You'll he a liquid diet for supper.我们才会给你剃须认真清洁。然后你要洗个澡。晚饭你要吃到一些流食。I know. Will the operation hurt very much?我真的了。移植手术才会很嫌弃吗?Don't worry. You won't feel anything during the operation.别担心,移植手术过程中都你不才会感受到任何嫌弃痛。You'll find yourself back in the room after the operation.移植复发你醒来时的时候就已经在手术室了。You may feel some pain and feel drowsy. We will give you an injection to relieve the pain if you can't stand it.你或许才会感到看起来嫌弃并昏昏沉沉。如果嫌弃痛发狂的话我们才会给你麻醉一些缓解嫌弃痛的药剂。Thank you.忘了你 二、移植手术中都

Operator, put me through to the operating room please.

话务员,特地大哥我接移植医院。Just a minute. The line is engaged.稍等。在此之同一时间分之一中央线。A few seconds later.几秒钟后。Operation room.移植医院May I speak to the head nurse?能特地外科医生长没事吗?Of course, she's right here.当然可以,她就在这。

Hello, I'm the head nurse. What can I do for you?

你好,我是外科医生长。有什么可以大哥您?What's going on in the operation room right now?移植医院中都在此之同一时间是什么情况。I he an emergency case coming in.我立即有一个紧急病症例。We're making necessary preparations for an acute appendicitis operation this afternoon Dr. Wang is going to perform the operation.我们在为今天中午王以眼科医生的急性阑尾炎移植手术认真必需准备好。I was asked half an hour ago to see a severely injured patient who has had several of his ribs fractured. He needs a chest operation immediately. Would you arrange for an emergency operation?我半两星期同一时间发送到了一个相当严重肋骨骨折的病症患者。他能够第一时间拒绝接受肺脏移植手术。你们大哥我亦需紧急移植手术吗?Of course, I'll make the necessary arrangements right away. I'll phone you everything is ready.当然可以。我立即认真必需准备好。一切准备好完毕便我给你去找。Fine, I'll be waiting for your call.好的,我等你电话。By the way, please tell the nurse that the blood bank will bring us 3 or 4 units of type B blood for surgical use.对了。特地询问外科医生血库才会给我们3或4其单位的B型血供移植手术运用于。Anything else?还有其他要透漏的吗?Yes, I'm planning to use a general anesthesia and would like to he an assistant.有,我能够认真全身,能够一位助手。All right. I'll let Dr. Wang know it immediately.好的。我立即请示王以眼科医生。Thank you.忘了你。You're welcome.不客气。After the operation. 三、术后 The patient is in narcosis, take care.患者还在昏迷静止状态,多留意到。What kind of surgery has he had?他拒绝接受了什么移植手术?A chest operation.肺脏移植手术。Is he allergic to any drug?他对什么药剂过敏重排吗?He's allergic to meperidine.他对哌替啶过敏重排。Did he lose much blood during the surgery?移植手术中都他血块很多吗?He lost 400 ml of blood and received 2 units of red cells.他血块400ml。我们给他顶多了2其单位的白血球。Has he received any other fluids?你们给他顶多其他黏稠了吗?1000 ml of 5% dextrose in distilled water.1000毫升含5%的氢氧化钾。 四、移植复发康复与护理

After the operation, the surgical patient often needs intensive care.

移植手术便,外科病症患者上会能够强化护理。Here there are some reasons. Of course, some common problems will occur.这其中都有一些情况。当然,也才会有一些早先消失。The problems can be expected and therefore anticipated.这些问题是可以预见的。After the operation, patients often need hemodynamic monitoring.移植手术便能够对病症患者顺利进行脏器热力学监护人。Many of the conditions are related to basic medical problems.病症患者的很多患者与基本的临床问题具体。Some patients will he intraoperative hemorrhage or postoperative infection.一些病症患者才会消失术中都并发症或术后病症毒感染。

It may lead to instability. So the patient needs special care.

这才会引发移植复发病症情比较稳定下来不比较稳定。因此病症患者能够值得注意护理人员。This will be much more common after emergency surgical procedures.这种情况在医务人员移植手术病症患者脖子颇为少见。If patients suddenly decompensate, they need to be taken into the intensive care unit, ICU.如果病症患者忽然代谢失调,能够将其送往病症患强化护理手术室。Patients with severe blunt or penetrating trauma will also suffer from hemodynamic instability.钝挫伤及致命性后遗症患者还才会消血块流热力学不比较稳定。Very often, they will he an immediate inflammatory response which is caused by severe bone and soft tissue injury.他们很或许才会消失急性增生反不宜,这是由相当严重颈部或者软组织受伤所致。If hypovolemic shock occurs, then it shows that the injury is serious. The patient sometimes needs blood transfusion to correct the deficit.如果消失低血容量性休克,这确实伤患相当严重。有时能够对病症患者顺利进行顶多血来必需其体液肝脏。Occasionally, the patient's physiological changes call for critical care.病症患者的内分泌推移常常也才会能够值得注意监护人。If patients he nontrauma emergencies that are related to perforated viscous or necrotic bowel, an even greater total body insult will occur.如果非后遗症性传染病症的医务人员患者的病症症与肠穿孔层流或肠坏死有关,那么患者整个舰载机或许才会受其受到影响。Each insult leads to a systemic inflammatory response.这些受到影响才会分别引发各个器官的系统性增生反不宜。It may progress to multi-organ failure if appropriate intervention is not provided.如果不采取有效治疗,患者或许消失多器官功能衰竭 。Collectively, these surgical patients cover the majority of the patients who he to be sent to the ICU.总而言之,病症患加护手术室的患者大部分是外科移植手术患者。 五、术后比较稳定下来

Ms. Wang, I'm hing a pain here.

王以眼科医生,我这里很嫌弃。I'll give you pain relieving medicine.我给你开一些止嫌弃药。It's better now. But I'm a little thirsty. Would you please give me some water?那时候好些了。但是我很渴。你可以给我一些水饮吗?I'm afraid I can't. But I can moisten your lips to quench your thirst.抱歉,难道你那时候不可以洗澡。但是我可以在你的喉咙上烤一些水大哥你解渴。Thanks. When can I drink?忘了。我什么时候可以洗澡?When your bowel is sound and gag reflex returns.能够等你的肠鸣音和咽折射比较稳定下来便才可以饮。Then I can eat something?那时我就可以吃到好像了吗?I'm afraid you can't.难道不出。When can I eat?我什么时候才可以吃到好像?

You can take a liquid diet on the 1st postoperative day. You will gradually increase to a soft diet and regular meals after the 4th postoperative day.

移植手术一天便你可以吃到一些流食。然后你逐渐可以吃到软食,移植手术四天便就可以正常用餐了。What's the liquid diet?流食是什么?It consists of liquids that don't irritate or cause gas formation, for example, tea, coffee, strained food or vegetable juice and fat-free broth.流食以无刺激作用或者不才会引发气体显现出的黏稠为主,例如茶、牛奶、过滤乳制品、蔬菜汁和无脂羹。What's the soft diet?软食是什么?It includes soup, fish, eggs but not fried, bean curd, noodles, dumplings and so on.软食包括羹、猪肉、非煎炸鸡蛋、馒头、饺子、饺子等等。Which kind of food should I oid?我不宜该不致吃到哪些食物呢?Rich pastries, hey salad dressing, fried food, lard, etc.开胃的甜点、但会的古利酱酱料、煎炸乳制品、食油等。Anything important?还有什么能够值得注意注意的吗?Yes, you'll do some breathing exercise tomorrow.有,昨天你能够认真一些呼吸锻炼。Why?为什么?The exercise will help prevent respiratory complications.呼吸锻炼可以传染病呼吸系统并发症。Will you help do the exercise or I do it myself?我要自己认真锻炼吗,还是你才会社会工作我?I'll help you and give you some advice.我才会大哥你,给你提一些决定。Can you tell me now how I will do it?你那时候可以询问我怎样认真吗?Of course. Press your incision, breathe deeply and then cough. I will raise the head of your bed.当然可以。按住移植手术切口,深呼吸然后肿胀。我才会把你的书本升高一些。I see.我真的了。Please press the button when you feel discomfort.如果你感到有什么晕眩的话特地按呼叫器。I will. Thank you.我才会的,忘了你。
分享:
365整形网 整形医院哪家好 五官整容整形 整形医院咨询 整形整容医生